Unraveling the meaning behind terms specific to SA took longer, as they’re unlikely to turn up in a dictionary or even in Wikipedia. Any term or phrase used with regularity on the forums is defined in the SAclopedia, usually by a host of goons. What appeals to me most about this style of reference material is that the words are not simply assigned an agreed-upon, neutral definition; users adding to the entries bring their own impressions about the history, usage, connotations, and politics of words to the discussion, making definition more about how words mean than what they mean.
I’d already talked about finding some terms in online dictionaries and Wikipedia much earlier in the paper, so that had to go. But, more importantly, while you can’t tell from the snippet I’ve posted, this paragraph follows one explaining some more-or-less universal terms used in internet forums. There’s no transition to speak of, and this first sentence makes it sound like I want to talk about how I went about gathering data, which doesn’t help me lead into talking about how I see the terms operating. So it becomes the last sentence of the preceding paragraph, which lets me carry over talking about forum users in general, and narrow in specifically on *these* forum users. It’s also often unclear what I’m referencing. This section still feels clumsy to me, in part because it’s hard to get the context around it out of my head, but I tried to keep both the new-known contract and end focus in mind when playing with it.
…Terms like these, while undoubtedly familiar to some Internet users, and common to most forum communities, represent only some of the vocabulary used in the SA forums.
What establishes the language used on SA as a dialect is not the presence of terms used by most forum users, but language defined and used specifically by goons to communicate with other goons. Terms and phrases used regularly on the forums are defined in the SAclopedia, usually by multiple goons, who are able to comment on, extend, correct, or affirm one another’s definitions. What appeals to me most about this collaborative reference material is that the words are not simply assigned agreed-upon, neutral definitions; users adding to an entry bring their own impressions of the word’s history, usage, connotations, and politics to bear on the work of defining it. Definition becomes more about how words mean than about what they mean.